Debemos mantenernos al corriente del desarrollo de la ciencia Y tecnología modernas.
我们要随时掌握现
科学技
发展
情况.
Para mantener a sus miembros al corriente de la actualidad de las Naciones Unidas, la UU-UNO emplea el boletín trimestral Window on the World, comunicaciones periódicas por correo electrónico y el sitio Web interactivo www.uu-uno.org.
统一世界主义联合
办事处通过其季度通讯《世界之窗》、定期电子邮件和一个互动网站www.uu-uno.org随时向其
提供关于联合
情况。
Si bien esos documentos están a disposición del personal, actualmente no existe un mecanismo efectivo para coordinar las iniciativas en materia de ética en la organización y asegurarse de que todo el personal esté al corriente de los problemas de ética y tenga información actualizada al respecto.
虽然工作人
可以随时查阅这些文件,但是目前缺乏有效机制来协调联合
内部与道德操守有关
举措并确保全体工作人
都清楚地了解有关道德操守问题
最新情况。
Hay retrasos inevitables en la aplicación del calendario electoral que arrojan dudas entendibles sobre la posibilidad de que se celebren unos comicios presidenciales dignos de credibilidad el 30 de octubre, habida cuenta de la sucesión de hechos de los que el Consejo de Seguridad ya está al corriente.
鉴于安理
所知
一系列事件,选举时刻
执行工作出现了不可避免
延误,这对在10月30日进行可信
总统选举
可能性产生了合理
怀疑。
Algunas delegaciones opinaron que el Comité Interinstitucional debía seguir trabajando por separado en la elaboración de medidas técnicas para la reducción de los desechos espaciales y debía seguir manteniendo a la Subcomisión al corriente de las futuras revisiones de las directrices de dicho Comité así como de la evolución de las tecnologías y las prácticas de reducción de los desechos.
一些
团认为,空间碎片协委
应继续作为一项单独工作制定空间碎片缓减技
措施,并应继续将今后有关空间碎片协委
空间碎片缓减准则
修订情况以及不断发展
技
和空间碎片缓减做法随时向小组委
通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。